RootsChat.Com

Old Photographs, Recognition, Handwriting Deciphering => Handwriting Deciphering & Recognition => Topic started by: LoesLamb on Tuesday 20 October 15 13:57 BST (UK)

Title: Marr Licence 1626
Post by: LoesLamb on Tuesday 20 October 15 13:57 BST (UK)
Marriage licence dated 13 Jan 1625 (old style calendar) between Johannis Valentine and Margareta Sleighe. I recognize Eccles, but the rest? I think I read banns, but it's a licence.
Help transcribing please?
It would be great if it says anything about Margt's origin.

Background:
Marriage in April 1626 John Vallentyne gent and Margrett Sligh in St Mary, Eccles, Lancs.
John (of Bentcliffe Hall) was baptized 1611, in Eccles, Margaret probably 1813 in Hartington, Derbyshire, daughter of a yeoman. Looks like they were kept apart for a while, baptisms of children from 1634 onwards. After that every year/two years.
Title: Re: Marr Licence 1626
Post by: Bookbox on Thursday 22 October 15 02:00 BST (UK)
The right-hand edge is obscured by the binding. One word (after Margaret’s name) has been overwritten or deleted and is unreadable, but other entries on the page suggest it might originally have been her marital status (e.g. spr., for spinster).

==============
xiijo die Januarij 1625 (= 1625/26)
(in the margin) Valentine
Commisse fuer(unt) l(itte)re dispensac(i)onis M(agist)ro Jones Cl(er)ico (...?)
de Eccles Ad solemnizand(um) m(at)r(im)oniu(m) inter Johanne(m)
Valentine et Margareta(m) Sleighe (...?) bannis o(missis?)
salus etc. Jurat(us) fuit Jacobus Ellison(?) p(er) Mag(ist)rum
Samuel(em) Hale iuxta Canon(em) etc.

Letters of dispensation were enjoined for Master Jones, clerk (...?) of Eccles, to solemnize a marriage between John Valentine and Margaret Sleighe (...?), banns having been omitted, (there was) a bond etc.  James Ellison(?) was sworn before Master Samuel Hale in accordance with the Canon etc.
Title: Re: Marr Licence 1626
Post by: LoesLamb on Friday 23 October 15 01:18 BST (UK)
Thank you!
I've got a few more, and they are all the same.
I've done a paleography course (Dutch) some time ago, and I find that it's the abbreviations in languages that aren't not your own, that make it so difficult.

Loes
Title: Re: Marr Licence 1626
Post by: LoesLamb on Friday 23 October 15 01:29 BST (UK)
Just one more thing. A bond, is that a marriage contract that has been drawn up, or is it just the financial matter, if one of the parties decides against the marriage he/she has to pay an agreed sum?
And in this case, would James Ellison be the guarantor?
Title: Re: Marr Licence 1626
Post by: Bookbox on Friday 23 October 15 09:29 BST (UK)
A bond was a financial guarantee, which could be taken out for all kinds of purpose.

Marriage was either by banns or by licence. For a marriage by licence, as here, the bond was a guarantee that there was no legal impediment to the marriage (such as a living spouse). If it was later found that there was a reason in law why the marriage should not have taken place, a financial penalty would be payable. But that would not apply if the couple simply changed their minds. In this case James Ellison (if that is the correct reading of his name?) appears to be the bondsman/guarantor.
Title: Re: Marr Licence 1626
Post by: LoesLamb on Friday 23 October 15 18:22 BST (UK)
Right. A bit different than I was used to. In Dutch 18th cent. marriage settlements there was usually a clause that a sum had to be paid in case one party changed his/her mind. The guarantors for intended bride and groom both signed. Wealthy Jewish families, and I suppose the marriages were arranged.
As far as I know in the Dutch Provinces there was nothing  comparable to a marriage Licence. Registration of the intent to marry in Dutch Reformed Church, people of other religions in townhall or courthouse, followed by three proclamations. Comparable to Banns in English etc.  churches.