RootsChat.Com
Old Photographs, Recognition, Handwriting Deciphering => Handwriting Deciphering & Recognition => Topic started by: Treetotal on Friday 21 August 15 16:02 BST (UK)
-
Could anyone please translate this message please...I have a rough idea of some of it.
Thanks for looking.
Carol
-
Loosely -
Memory of the war. Out walking, 11th September 1931 at Rethondes where the armistice was signed in 1918.
-
Great stuff Mike...thanks so much :-*
Carol
-
Great photo.
I'm a bit baffled by the "abz" in the signature though.
Abrazos (hugs) is a standard sign off in Spanish but there's no similar word in French.
-
Good isn't it....3 euros it cost me...not bad eh!
Carol
-
I'm a bit baffled by the "abz" in the signature though.
Possibly 'Alz' for 'Allez'? That is used at the end of conversations, but doesn't seem quite right for this.
R
-
Thanks for your thoughts R...it's much appreciated.
Carol
-
Is it dated Septembre or Novembre?
-
It's novembre.
I thought the name (?) starts Alz as the loop of the letter l rises up to join the top of the z. (I was taught to write z like that).
No idea at the moment what it means but I feel I should...will have to let the little grey cells churn away in the background :)
Pat
-
Yes I read it as Novembre 11, Armistice Day 1918...thanks for your input....I appreciate it Roopat.
Carol
-
Great photo.
I'm a bit baffled by the "abz" in the signature though.
Abrazos (hugs) is a standard sign off in Spanish but there's no similar word in French.
Most of my French friends sign off with Bis (short for bisou - Kiss)
-
It's novembre.
I thought the name (?) starts Alz as the loop of the letter l rises up to join the top of the z. (I was taught to write z like that).
No idea at the moment what it means but I feel I should...will have to let the little grey cells churn away in the background :)
Pat
I wondered if it was Alz. An abbreviation of the signatory's Christian name rather than a sentiment.
Carol