RootsChat.Com
Old Photographs, Recognition, Handwriting Deciphering => Handwriting Deciphering & Recognition => Topic started by: JanetRu on Tuesday 12 May 15 02:30 BST (UK)
-
I am trying to decipher the name of the parish in this old parish register entry.
I think the entry reads Dec. 8th John McDonald and Isobell Scrimzeour in the parish of ---- had their child baptized and named Alexander.
-
Can you give maybe give us the church for the register? Or any other place names on the record to possibly link into?
Also, I think that your z is a g - as in in Scrimgeour.
Jeanne
-
I think it says "Dow".
Seeing as the baptism (https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:X14G-TQT) is from the parish of Logierait (Perthshire), I would suggest this is a spelling of the neighboring parish of Dull. I've not got an ounce of Scots in me, but I think Dow would be pronounced more like Doo, which sounds similar to Dull.
Jeanne - the letter yogh in Scrimzeour is usually transcribed 'z', though of course it was spoken with more of a 'g' sound.
http://en.wikipedia.org/wiki/Yogh
Alexander
-
Thanks Alistair, all good!
Just found this. Do you think this might be them?
Index only record on Ancestry Marriage of John McDonald to Isabell Scrimgor 1 January 1830.
Parish of Findo-Gask, Perth, Scotland.
Hope this might be helpful in some way!
Jeanne
-
The entry is from Logierait, Perthshire in 1695.
-
Aw gee Janet - I'm only about 135 years off track!! ;D ;D ;D
Jeanne
-
Thanks for the comments. I had got nowhere looking through parish lists. I hadn't thought about it from a phonetic viewpoint.
-
Alexander's comments are correct. Dow = Dull.
A final "ll" often becomes "w" in Scots. I use it myself, for example "row" for "roll". In the north east of Scotland a morning roll is a "rowie".
-
;D. And in Ayrshire, a row is Raw!
Jeanne 😄
-
Thank you all so much. This is another brick wall down and out (I hope). I only joined up yesterday and I am super impressed.