RootsChat.Com

Ireland (Historical Counties) => Ireland => Cavan => Topic started by: scotmum on Thursday 17 October 13 12:26 BST (UK)

Title: Flinn/Flynn and Fitzsimmons/Fitzsimon but Which Parish?
Post by: scotmum on Thursday 17 October 13 12:26 BST (UK)
Hello folks - don't usually venture to this board but here goes....

1855 Scottish marriage records are wonderful in that they give the birthplace of the person marrying, but not so great if you can't read it!

A sibling in one of my lines has Cavan for her County of birth, but the Parish isn't so clear.

Knowing her parents to have been Owen Flinn (son of a John Flinn and Mary Finley) and Catherine Fitzsimmons (daughter of a Charles Fitzsimmons and Mary McCall), I ran a basic parent search on rootsireland for all of Ireland. Now, it didn't come up with marriage of the parents or births for her or her siblings I already know of, but it did throw up a potential brother, Owen, in Killann/e Parish, County Cavan in 1832. Timescale fits well, as of course does Cavan.

I am not convinced, though, that the following from the Scottish marriage certificate is also Killann/e. Here is a map of the RC Parishes in Cavan:

 http://www.rootschat.com/links/0wiq/

anyone with keen eyesight fancy making a suggestion as to this then, thanks?

ps
posting on this board rather than handwriting deciphering one, on off-chance that someday, someone also doing Flinn or Fitzsimmons research in County Cavan recognises the family names.
Title: Re: Flinn/Flynn and Fitzsimmons/Fitzsimon but Which Parish?
Post by: FitzsimonsCavan on Wednesday 20 November 13 22:21 GMT (UK)
Looks like Kilbride Co cavan, have you tried 1901/1911  national archives ireland you can browse by ded
Title: Re: Flinn/Flynn and Fitzsimmons/Fitzsimon but Which Parish?
Post by: scotmum on Wednesday 15 January 14 19:50 GMT (UK)
Correction to first post, birth year for Owen should read 1837, not 1832.

Thanks for input, Fitzs.....not quite seeing it as Kilbride either, but the writing/copy is pretty poor. I'll keep it in mind though. Can now almost see it as 'Killand', which could I suppose be how the Scottish writer heard the Irish speaker say 'Killann'.

1901/11 not likely to be too helpful as the family were in Scotland by 1850s. No sign of Flinn/Flynn or Fitzsimmons in Killann area at time of Griffiths http://www.failteromhat.com/griffiths/cavan/bailieborough.php .