RootsChat.Com

Wales (Counties as in 1851-1901) => Wales => Topic started by: Parmesan on Friday 31 May 13 16:36 BST (UK)

Title: Can anyone translate? Noted at bottom of census
Post by: Parmesan on Friday 31 May 13 16:36 BST (UK)
1851 census in Aberwheeler.  This family is no relation, I'm just curious  ;D

Title: Re: Can anyone translate? Noted at bottom of census
Post by: pinot on Friday 31 May 13 23:27 BST (UK)
It says that the wages are very small in Denbighshire, then gets harder; some mention of the price of something in shillings and food during the week.
Title: Re: Can anyone translate? Noted at bottom of census
Post by: llywelyn on Thursday 22 August 13 12:19 BST (UK)
Agree with Pinot..

"... may [mae] y cyflog yn fychan iawn yn shir[Sir] Dinbych  ..???.. (yn?) 3 swllt, haidd (with a curled 'd' - the alternate way if writing "dd") yn 5 swllt, a bwyd yn yr wythnos"

transl.: "... wages are very small in Denbighshire ... ??? is 3 shillings, barley is 5 shillings, and food in (during?) the week..."


unable to decipher what the ??? refers to