RootsChat.Com
Old Photographs, Recognition, Handwriting Deciphering => Handwriting Deciphering & Recognition => Topic started by: Carlm on Tuesday 02 April 13 23:23 BST (UK)
-
If this works, I'll send the whole page for comparison. I'm looking for an interpretation of the "Derrysomething" that precedes "Rossory".
Thanks
Carl
-
I think its meant to be an insert after the name - M.... Derry from Ro....
-
Crossing my fingers. Getting the size right is a real chore...
-
My second post was useless. Have to bring up the size quite a bit.
Thank you Sami. I never thought of it as two words. Now I have to make sense of James Maguire^Derry from Rossory. Have to check Sean Ruad and see if there's a Rossory townland in Derry.
Meantime I'll try to resize the second post.
Cheers
Carl
-
Nest attempt:
-
Aarggh!
-
24 Nov 1820 married by license, Tho(mas) Maguire ([inserted} , Derry from Roserry,) to Lilly Ballinson of Clif?
Rossorry Parish Church, Enniskillen, Derry. Ireland
http://www.rossorryparish.com/
-
The word that starts Derry... looks like it might be Derrydoon although it's in Galloon parish (Co. Fermanagh) rather than Rossory. Rossory is in Co. Fermanagh rather than Co. Derry/Londonderry. Carlm, which parish is this marriage from and do you know the bride's address? Her name is Lucy Patterson is it?
-
I think sami and dobfarm have nailed it. For which I am very grateful. My own first guess was also Derrydoon, (thank you Sonas) and I was having trouble making sense of it.
There is a townland named Derry (present parish of Kinawley) close enough to the Old Rossorry Graveyard that it might have been in the parish of Rossorry in the early 1800's.
Thomas Maguire married Lucy Patterson Nov. 24, 1820 in the Cornagee C of I, now the Mullaghdun parish church in the parish of Cleenish. Lucy is shown from the nearby townland of Cleggan.
My current thinking is that Thomas had lived in Derry tl and attended Rossorry parish church, or that the minister or clerk inserted "Derry from Rossorry" to distinguish Derry the townland from Derry the county or the city.
Thomas was born about 1782. The search continues...
Cheers
Carl
-
I'm probably going against the majority here but 'Derry from Rossorry' is odd phraseology. The townlands in civil parishes are normally fairly static so you could check that it actually did transfer between parishes. I just noticed there is a townland called Dinnydoon in Rossorry parish. This could be a contender.
-
Yup. Definitely odd phraseology. Who knows what the minister was thinking when he made that insert after the original entry. I'm still open to other interpretations, but try as I might, I can't make myself see Dinny for Derry.
-
It doesn't really matter if it looks wrong to be Dinnydoon. It's your research but if it were me, I would be checking all of the suggested townlands in parish and other records (including tithe applotment if it exists) to see what they throw up.
The letters that are suggested to be the word 'from' - I can't see enough of the rest of the page to compare letter forms but there are two unusual things about it - the letter 'f' often extends below the line but your letter is only above the line. The last letter does look more like 'n' than 'm' but this could be put down to squiggling at the end of the word. You could compare with the rest of the page to see if this sheds any light.
-
I've been checking for traces in Dinnydoon, Derrydoon, and Derry "from" Rossory without much luck. The trouble is that Thomas Maguire doesn't show up until that entry in November 1820 in Mullaghdun, Parish of Cleenish. Records anywhere are pretty sparse before 1820, and the family left for Canada in 1847, before Griffiths'. Seems to me the Tithe Applotment places him in Cleggan.
I still think you've put me farther ahead than I was.
Many thanks.
Carl
-
Does this help
Regards
Malky