RootsChat.Com

Old Photographs, Recognition, Handwriting Deciphering => Handwriting Deciphering & Recognition => Topic started by: macphail on Sunday 30 September 12 12:47 BST (UK)

Title: Please help with 17thC Will
Post by: macphail on Sunday 30 September 12 12:47 BST (UK)
I'd be very grateful for help on this section of a Will dated 1632. What I have so far is

1. Item I the said Henry Samson do lease
2. and assign unto Richard ____ my brother (mainly help with surname please, also not the same surname, would he be brother in law?)
3. my sole assurance in the lease & fould course of (what is a fould course?, it's probably something to do with land but I haven't come across this term before)
4. Boyton, Runcton & East Braddenham during
5. the term of the lease

I have a couple of very obvious questions & more out of hope than expectation, but would welcome thoughts from others. Henry died in Aylmerton, his nephews family is in nearby Blickling & these places are some distance from there, up to 40+ miles, would he have owned or leased them, and would they be indications of family links?

Many thanks
Peter

Title: Re: Please help with 17thC Will
Post by: acorngen on Sunday 30 September 12 12:54 BST (UK)
Not sure by any means but I wonder if it could be FOWLE

Rob
Title: Re: Please help with 17thC Will
Post by: california dreamin on Sunday 30 September 12 13:00 BST (UK)
1. Item I the sayde Henry Samson doe lease release

Think the name is "Powle"  but the signature at the bottom says "Powelle"
Also, I do believe the term "brother " included more than just one's actual brother.  But I can't remember who else it would include.

3. "whole" assurance
Title: Re: Please help with 17thC Will
Post by: acorngen on Sunday 30 September 12 13:03 BST (UK)
I have to say I also believe California as it right.  Powle looks better than FOWLE. 
Title: Re: Please help with 17thC Will
Post by: macphail on Sunday 30 September 12 13:14 BST (UK)
Thank you acorn & California, it does look more like Powl(l)e. Is brother in law a likely relationship? and is Henry guaranteeing the lease will continue?

Peter
Title: Re: Please help with 17thC Will
Post by: acorngen on Sunday 30 September 12 13:42 BST (UK)
Macphail,

Brother in Law is a legal term meaning the brother of your wife/husband.  We need to be careful when interpreting it as that back in ages past though.  On census documents son in law can mean both what we would think and a step son.  It isn't too many years ago when one would call your inlaws mum and dad so I can imagine that it could also be transposed to a spouse of a sibling. 

Now just to contradict that slightly, of the many wills I have transcribed when talking about a spouses partner they tend to say the husband/wife of my brother/sister although not 100% of the time

Rob