RootsChat.Com
		Old Photographs, Recognition, Handwriting Deciphering => Handwriting Deciphering & Recognition => Topic started by: Pdorgan on Wednesday 16 February 11 02:14 GMT (UK) 
		
			
			- 
				Can anyone identify / decipher this place name in Glyn, Llannon .. its from the 1861 Wales Census Llanelly / Llannon district 26 page 6
Best I can do is "Llaststweufach" .. :(
thanks
Peter
			 
			
			- 
				Phew,been going through the list of Carmarthenshire place names Peter and I can't find a match.Link below if you want a try.
George
http://www.genuki.org.uk/big/wal/CMN/gazetteer.html -
			 
			
			- 
				I don't think it starts with Ll - see the birthplace column for lots of Lls for comparison.
Census ref is RG09/4117/17/6 
It looks like a house name, every house has a different name. ???
EDIT:  From my vast knowledge of Welsh  ::) "fach" means little.
I notice that next door is Waslodwen - compare the W with that for William - so it's Waslodwenfach :)
			 
			
			- 
				I've been strolling through and I'm not sure that it is Ll - the rest of the name is ?astadwenfach   It's next to Tyr mynydd and just along from Quarry bach
JL
(I see that Geoff & 1  agree about the Ll  :D )
			 
			
			- 
				Wondering about that second T actually being a T,Geoff.Could it be the cross stroke from the first one?
Ah JL just seen that,a D then.
George.
			 
			
			- 
				One of the sites I've checked has it beginning with a W - thus Wastodwen fach as Geoff has edited in!
* or Wastadwen fach
Da iawn with your fach/bach, Geoff 
			 
			
			- 
				Thinking about it - I think it should be Wastad  from Gwastad meaning flat or level and then wen from gwen/gwyn = white 
So - a little white level place  :D
I've not done much Welsh since 3rd form  ::)  :-X
			 
			
			- 
				It much better than Mine I.ve only been to Wales once...
You guys are great...  :)
			 
			
			- 
				"The History of Llanelli" by David Bowen (1856) mentions a Wastodwen Farm  :) 
			
 
			
			- 
				So what does Wastod/Gwastod mean then  ???
I don't see a possible at the moment except gwast meaning waist  :-\
Would it not be  a miss spelling or Wastad/Gwastad.
JL
			 
			
			- 
				Wastod = Always (Colloquial)
but it could be misp Wastad
but Wastod wen fach = always a little smile  :)
it's Wen for smile not white (from gwenu)
			 
			
			- 
				Hi there,
Are you sure that it is Swansea area you are looking at here.
]There was a Llanelly covering Breconshire and Monmouthshire as well.
Sandra
			 
			
			- 
				Yes, Llannon near Llanelli, Carmarthenshire  :)
			
 
			
			- 
				wow Guys.. I thought we had this closed long ago... :)
Got to post a new one in a minute or two...
thanks for this..