RootsChat.Com

Wales (Counties as in 1851-1901) => Wales => Flintshire => Topic started by: bonehunter on Thursday 12 August 10 19:20 BST (UK)

Title: from welsh to english
Post by: bonehunter on Thursday 12 August 10 19:20 BST (UK)
HI
 Is it possible for any kind soul out there to translate the
 words on this headstone belonging to my Gt Gt Grandparents
 
John and Sarah Tattum of Gwernaffield

Your help would be really appreciated

Lorrae   :) :)
Title: Re: from welsh to english
Post by: nestagj on Thursday 12 August 10 22:15 BST (UK)
Not too sure about the quote in the bottom but

John Tattun
Pant Glas
who died in 9 1873
63 years old
Also Sarah his wife
She who died July ? 1887 aged 72 years

Pant Glas is probably the name of their home

Nesta
Title: Re: from welsh to english
Post by: bonehunter on Thursday 12 August 10 22:25 BST (UK)

Thank you Nesta for your reply and time   :) :)

hopefully someone will come up with the translation of the quote

lorrae
Title: Re: from welsh to english
Post by: pinot on Thursday 12 August 10 22:38 BST (UK)
"For Christ is alive for me, and dead/Death is ...(can't read it)"
                                  Pinot
Title: Re: from welsh to english
Post by: Lydart on Thursday 12 August 10 22:40 BST (UK)
The mods suggest you put Welsh translation on here

http://www.rootschat.com/forum/index.php/board,119.0.html

... but Pinot may have done it already for you !



It seems to be a Bible quote, but I can't find it ... only similar ones, not the same ...
Title: Re: from welsh to english
Post by: bonehunter on Thursday 12 August 10 23:56 BST (UK)
 
Pinot, thats brillint thank you very much for taking the time to help
Lorrae   :)

Lydart, Thanks for the advice and your time  but as you say think Pinot has got as close as i am going to get  :)

thanks both
Lorrae
Title: Re: from welsh to english
Post by: alicebob on Friday 13 August 10 01:09 BST (UK)
Hello Lorrae

I don't speak welsh but I looked in my little Welsh to English dictionary for a possible match to the last word.
I think the last word might be ELW which my dictionary says means (profit) and that could translate to (benefit).

I hope this helps.
Bob
Title: Re: from welsh to english
Post by: taidgazacaz on Friday 13 August 10 14:30 BST (UK)
Last word "Elw" = gain.

"Christ is alive for me, and death is my gain."

 :)

Title: Re: from welsh to english
Post by: hanes teulu on Friday 13 August 10 16:28 BST (UK)
I took the "HYD" before "9 1873" to be short for "HYDREF" (October")?
Title: Re: from welsh to english
Post by: nestagj on Friday 13 August 10 16:56 BST (UK)
Yes that makes sense - doh - my excuse was that it was late !
Nesta
Title: Re: from welsh to english
Post by: bonehunter on Friday 13 August 10 17:59 BST (UK)
 Thank you to Bob, Hanes teulu and Taid Gazacaz for your help, I couldnt done it without you,
I am very grateful to you all

 :) :) :) :) :)

Lorrae