RootsChat.Com
Old Photographs, Recognition, Handwriting Deciphering => Handwriting Deciphering & Recognition => Topic started by: Arwald on Wednesday 14 July 10 13:31 BST (UK)
-
Any idea what this says? I can make a tentative stab but I don't want to lead anyone.
-
Instead of asking Rootschatters to decipher this in an information vacuum, can you at least identify where in (presumably) Scotland the address is?
If you have an idea of what the address itself may be, it's best to provide it.
-
I thought it was better not to provide any leading information that would influence people in their interpretations, but it's in Shetland.
-
Perhaps White(r)ness http://www.streetmap.co.uk/map.srf?X=439200&Y=1146365&A=Y&Z=126
-
Where in Shetland - Mainland or another island? What are the other places round about it on the census? It's something number 3, anyway?
-
Can you not get to the Enumerators report page which usually lists the street he has visited and where they are in location to each other.
ie Paris Street, north of Hill Street.
I know I have used this when I have been unable to id streets on England/Wales census returns.
-
It's Mainland.
I think it's probably Whiteness, but it looks more like Whitechurch to me.
The last letters look like -ch.
-
Hi Arwald
I think Geoff is correct with Whiteness (transcribed on some indexes as Whitesness also). The 'ch' that you are seeing is likely to be the old fashioned 'ss'.
Is this family that you are researching? http://genforum.genealogy.com/newzealand/messages/16099.html
Monica :)
-
Hello Arwald,
It Whiteness, the end of the word is actually fs, which is indeed one of the old ways in Scotland, for writing ss.
Regards,
Jonn.
-
What about this one?
It's somewhere in Walls, Shetland. Looks like Truhgirth?
-
Hi Arward
There is a Truligirth in 1841 under the area of Walls in 1841/51
Monica
-
Hello Arwald,
It certainly looks like Truligrith, on that document. On a later map 1880s its down as Troulligarth, Shetland.
Regards,
Jonn.