RootsChat.Com
Wales (Counties as in 1851-1901) => Wales => Topic started by: CaioResearcher on Friday 08 May 09 20:42 BST (UK)
-
I have some welsh which I would dearly like translated. It is however about 2 word doc. pages long!
If no-one can help, can anyone tell me of an online site that may help, most I find are just
dictionarys.
Thank you
-
I can translate for you. About how many words is it?
If it quite a lot maybe you wouldn't mind posting it and then I might be able to do a section and then someone else could do a section.
I will post a thread on the Welsh language board to point poeple here.
-
Hi
http://www.translation-guide.com/free_online_translators.php?from=English&to=Welsh
Google produced the web page above as a free translator between English and Welsh. Computer translations can be quite mysterious sometimes so I have used it to translate this text to Welsh and then back to English. What do you think of the result?
Google cynhyrchedig 'r gwe dudalen goruwch fel a rhyddha chyfieithwr cyd-rhwng Saesneg a Cymraeg. Chyfrifiadur chyfieithiadau all bod eithaf 'n gyfriniol ar adegau fel Arferais 'i at chyfieitha hon destun at Cymraeg a 'na bacia at Saesneg. Beth dybi chan 'r canlyniad?
Google produced ' group web page above like I go I free translator between English I go Welsh. Computer translations he is being able be extreme ' heartburn mysterious sometimes like I Used ' I to I translate this text to Welsh I go ' I do I back to English. Thing you suppose with ' group consequence?
Not a very exact reproduction of my first paragraph but I have no idea how good the Welsh second paragraph is.
All the best
Gobbo
-
Well that translation leaves a lot to be desired, I wouldn't understand it if I read it without the English and I grew up in Wales.
I posted on the Welsh only board for you but I'm happy to translate a bit but don't fancy 2 pages packed full of words. What sort of document is it?
-
Here goes, I shall post in section.
Mae'r neges yn barod i'w hanfon gyda'r ffeil neu'r atodiadau dolennog
canlynol:
Sylwch: I warchod rhag firysau cyfrifiadurol, mae rhaglenni e-bost
weithiau'n rhwystro pobl rhag anfon neu dderbyn mathau arbennig o ffeiliau
ar ffurf atodiadau. Edrychwch ar osodiadau diogelwch eich e-bost i ddewis
sut i drin atodiadau.
Agorwyd yr ysgol am 9 y bore ar Orffennaf 5ed,1869 heb y llyfrau a archebwyd ac heb fwrdd du. Mynnodd yr ymddiriedolwyr cyntaf,( y Barnwr John Johnes, Parch Henry Hones Davies, James Jones, Maesglas, David Evans, Maesneuadd, Margaret Evans, Maesyddyntir, Jemima Davies, Tai'r Dre a Daniel Evans, Gwargorof), mai ysgol anenwadol oedd hon ond bod gan y Ficer hawl i gynnal ysgol Sul yno. Byddai'r adeilad i'w ddefnyddio i addysgu plant ac oedolion o'r dosbarth gweithiol, diwydiannol a'r tlodion. Dylid darllen y Beibl yn yr Ysgol yn ddyddiol ond ni ddylid gorfodi neb i fynychu'r un Ysgol Sul na lle o addoliad. Rheolwyd yr Ysgol gan saith person a gyfrannai 16 swllt yn flynyddol tuag at yr ysgol. Cychwynnwyd adeiladu'r ysgol yn 1867 ar rhan o gae a elwir yn Llethr y dref. Disgwylid i rieni dalu am addysg eu plant ond gadawyd faint a godwyd ar bob plentyn i ddoethineb y prifathro o'i adnabyddiaeth o gefndir ariannol y teulu. Disgwylid i'r plant ddod a llawer o'r llyfrau ei hunain neu brynu rhai gan y prifathro.(Nodir yn 1882 bod ôl ddyledion rhai teuluoedd a fedrai brofi na fedrent dalu wedi cael eu dileu)Yn 1887 nodir gostyngiad o 3c i 1g yr wythnos am blant y babanod, 2g am bob safon arall, gyda gostyngiad am dalu ar ddechrau pob chwarter.
-
second section :
Yr unig athro yma ar y cychwyn oedd y Prifathro. Erbyn yr hydref daeth Miss Elizabeth Rees i helpu i ddysgu gwnio. Gwnaed defnydd o 'Monitors' i ddysgu'r plant lleiaf ac yna 'Pupil teachers' yn ddi-dâl. Cyflogwyd athrawes yn gyson o 1894 ymlaen. Hyd Rhagfyr 1871 y plant fyddai'n cynnau tân yn yr ysgol yn y bore. Er hynny cofnodir yn Ionawr 1895 "Children too cold to write".
Yn ôl adroddiadau'r prifathro yn y llyfr log bu gwaith ar y cychwyn cyntaf yn galed iawn gan nad oedd ond dau neu dri a wyddai ddim am rifyddeg, yn gallu ysgrifennu'n ddealladwy, yn darllen yn gywir ac nid oedd yn bosibl parhau â'r gwaith heb iddynt ddod i ddeall Saesneg. Cyn pen deufis bu'n rhaid i'r prifathro, Mr. Thomas Rees Coles, gael gwyliau yn Aberaeron i adfer ei iechyd .Gadawyd yr ysgol am ychydig ddyddiau yng ngofal Mr. John Jones, Ddyfadfa a oedd yn paratoi ar gyfer mynd i'r Coleg Normal, Bangor. Wedi bod ar agor am bron i flwyddyn cafwyd adroddiad derbyniol gan yr arolygwyr er nad oedd y darllen cystal a'r ysgrifennu a'r rhifyddeg. Nodwyd bod angen llyfr derbyniadau ariannol a "ball frame"ar yr ysgol. Ar ben y flwyddyn bu bron i'r prifathro golli ei swydd am nad oedd yn mynychu'r Eglwys a'i fod yn cynnal dosbarthiadau nos yn y gaeaf a hyn yn rhwystro rhai i fynd i gwrdd gweddi ac ymarferion canu'r Eglwys. Trwy gyngor y Barnwr John Johnes, Dolaucothi fe gafodd gadw ei swydd.
-
Erbyn Rhagfyr 1871 aelodau'r Bwrdd Ysgol oedd John Johnes,Y.H., Dolaucothi; Parch Evan Jones, Crugybar; Parch. H. Jones Davies, Ficerdy; Caio; Parch .J. D. Evans, Salem a David Davies, Tycerrig.
Bu gan deuluoedd bonedd yr ardal gryn ddiddordeb yn yr ysgol. Ceir sôn am gyfraniad teuluoedd Drummond Rhydodin, Lloyds Brunant a theulu Froodvale ond yn bennaf teulu'r Johnes, Dolaucothi. Galwent i gyd yn yr ysgol o dro i dro i edrych ar waith y plant, rhoddent wobrau i'r plant a threfnu te yn achlysurol i'r plant i gyd. Y Ficer gyflwynodd goeden Nadolig i'r ysgol yn Ionawr 1878 ac fe addurnwyd yr ystafell gan wragedd yr ystadau. Trefnai'r Johnes' de a mabolgampau i blant yr ysgol ac i blant ysgolion eraill y plwyf bron yn flynyddol neu i ddathlu achlysur teuluol neu genedlaethol. Yn 1871 trefnodd teulu Dolaucothi i'r Dr. Joseph Parry ddod i gynnal cyngerdd i godi arian i'r ysgol.
Amrywiai nifer y plant ar y gofrestr ar y cychwyn yn ôl y tymhorau, llawer mwy yn bresennol dros y gaeaf pan nad oedd cymaint o waith i'r plant ar y ffermydd, ond gyda deddfwriaeth 1878 daeth y nifer yn fwy sefydlog . Cofnodir yn 1896 bod 112 o blant yn mynychu'r ysgol ond yn ôl tystiolaeth cyn- ddisgybl bu yma 120 ar un adeg. Yn 1901 roedd 82 o blant yn yr ysgol ac roedd yn costio £2-11-13/4 i addysgu pob plentyn. Cofnodir nifer o resymau heblaw afiechyd am absenoldeb- cynhaeaf, plannu a chodi tatws, cneifio, casglu mes, casglu rhisgl y coed, tywydd garw, ffusto adar ar ystâd Dolaucothi a chario offer pysgota Syr James Hills Johnes ! Caewyd yr ysgol am rai misoedd yn 1885 oherwydd y frech goch ac yn 1908 a 1920 oherwydd diptheria ac am fis yn 1919 oherwydd y ffliw. Bu'n rhaid sgwrio'r ysgol a diheintydd a llosgi canhwyllau carbolic am gyfnod yn 1896 oherwydd scarlet fever. Gwelwyd cofnod am nifer o blant gollwyd oherwydd gwaeledd megis croup, diptheria , scarlet fever,apendics, leukaemia, ac o leiaf un oherwydd damwain.
-
Doedd dim patrwm sefydlog i wyliau'r ysgol ar y cychwyn. Cafwyd diwrnod i ffwrdd ar ddydd Nadolig. Ceir sôn am gael dydd i ffwrdd ar ddydd calan gan fod y plant yn mynd allan i gasglu calennig('Cardota'- yn ôl y prifathro). Cafwyd nifer helaeth o ddyddiau pan gaewyd yr ysgol am y dydd- Cwrdd yn yr Eglwys neu'r Capel, Penny Reading, cyngerdd, eisteddfod, sioe, ffeiriau, trip yr ysgol Sul, Cymdeithas Elusennol y Frân Wen, sêl fferm, Comisiynwyr Elusennol, neithior, agor pont Glanrannell yn 1925, gorsaf bleidleisio yn gyson o 1885, partïon dathlu achlysuron cenedlaethol a theuluol y gwir bonheddig. Yn 1891 caewyd yr ysgol am ddiwrnod i'w golchi lawr ar gyfer Gwyl Gerddorol. Parhawyd â'r arfer o gau ar gyfer Cwrdd Diolchgarwch yr Eglwys a dydd Sioe Llanbed tan yr 1970au.
Defnyddiwyd yr ysgol i gynnal cyfarfodydd cymdeithasau lleol o'r cychwyn cyntaf hyd heddiw. Trefnwyd cyngerdd o ddoniau'r plant lleol yn 1875 i gasglu arian at sefydlu llyfrgell i'r ardal. Cadwyd offer y 'Caio Fife and Drum Band' yn yr Ysgol er mwyn eu cadw'n sych. Roedd yma Gerddorfa'r Annell hefyd tua'r un adeg.
Yn 1902 cafodd wyth plentyn fedal am beidio colli diwrnod o ysgol am flwyddyn gyfan, ond yn 1974 roedd Arwel Jenkins yn yr ysgol yn ddi-dor am bedair mlynedd. Ni safodd ei record yn hir gan fod Rosina Jones y flwyddyn ddilynol wedi bod yn bresennol am bum mlynedd heb golli diwrnod. Ym mlynyddoedd cynnar yr ysgol rhoddwyd pwyslais ar ddysgu rhifyddeg, darllen ac ysgrifennu Saesneg, arlunio, canu a gwnio ar gyfer y merched . Ond erbyn 1893 a Mr Parry yma`n brifathro ceir sôn am ddysgu Algebra a Ffrangeg yn ogystal a chyfeirio at Syr James Hills Johnes yn rhoi darlith mewn daearyddiaeth. Tipyn llai na'r cwricwlwm cenedlaethol heddiw! Yn 1884 cofnodir bod yr ysgol wedi derbyn gyda llawenydd gopi o "Lambs' Tales" a "Robinson Cruisoe". Rhoddodd Lady Hills -Johnes fenthyg 'magic lantern' i'r prifathro gael dangos lluniau o daith ar draws Canada i'r plant. Ond mae'n siwr bod y bechgyn wedi teimlo hyd yn oed fwy o lawenydd yn 1872 pan lwyddwyd i gael digon o nawdd i brynu pêl droed i chwarae ar yr iard ac yn 1882 cafwyd rhodd o ddwy bêl gan Mr Rees o'r Amwythig. Yn 1896 ceir y cyfeiriad am ddysgu penillion i'r babanod yn y Gymraeg. Ond cynyddu gwnaeth y defnydd o'r Gymraeg gan ddysgu dramâu ac adroddiadau Cymraeg. Wedi ymweliad un o arolygwyr ei Mawrhydi 1952 cychwynnwyd cofnodi yn y Gymraeg yn y llyfr log. Y merched cyntaf i fynd ymlaen i ysgol uwchradd oedd Meima Davies, Maestwynog a Mabel Bartley Cwmcrych a basiodd y scholarship i fynd i i'r Intermediate School newydd yn Llanymddyfri. Cafwyd nifer o gyfeiriadau am eraill yn pasio'r Scholarship ers hynny naill ai i'r Coleg yn Llanymddyfri, y College School yn Llanbed neu ysgolion gramadeg Llandeilo a Llanymddyfri. Nodir bod cyn ddisgyblion eraill wedi mynd i brifysgolion gan gynnwys Thomas Evans a Carys Jones i Gaergrawnt.
-
Yn 1902 sefydlwyd gardd tu ôl i'r ysgol. Yn 1926 cofnodir bod y deintydd yn ymweld â'r ysgol, arfer a barhaodd hyd y 1990au.Yn 1932, wedi marwolaeth Lady Hills Johnes, ffurfiwyd Cymdeithas Mabolgampau Ysgolion Dyffryn Cothi i drefnu mabolgampau rhwng ysgolion y cylch. Roedd cystadleuaeth griced yn bodoli cyn hyn a'r brif wobr oedd tarian Dolau Cothi. Yn 1962 ymunodd yr un ysgolion i gynnal Cymanfa Ganu flynyddol. Trowyd un dosbarth yn gegin yn y 40au er mwyn paratoi cinio twym i'r plant. Yn 1955 cysylltwyd yr ysgol â'r cyflenwad dwr cyhoeddus a thrydan yn 1956. Prynwyd y cyfrifiadur cyntaf gyda chymorth arian cronfa'r Ysgol yn 1984. Pan gaewyd Ysgol Cwrtycadno yn 1971 ac Ysgol Crugybar yn 1995 lledaenodd dalgylch yr ysgol yn sylweddol. Ataliodd rhieni Pumsaint eu plant rhag dod i'r Ysgol am gyfnod yn 1969 gan bod y Cyngor Sir yn gwrthod talu am y cludiant. Cadw'r plant gartref wnaeth y rhieni hefyd er mwyn cael caban a chelfi ynddo yn 1978.
Nodir bod rhai o'r cyn ddisgyblion wedi colli eu bywyd yn y ddau ryfel byd. Anfonwyd 25 sgarff wedi gwau i'r milwyr yn 1915 ac yna hamper o gynnyrch fferm a gardd i'r milwyr clwyfedig yn Ysbyty Llanymddyfri. Yna yn 1916 anfonwyd parsel i T Jones oedd yn garcharor rhyfel yn yr Almaen. Daeth faciwîs o ardal Eastbourne i'r ysgol yn 1940.
Daeth llwyddiant i nifer o'r plant mewn cystadlaethau amrywiol dros y blynyddoedd rhai`n lleol yn eisteddfod Pumsaint a Chwrtycadno, eraill yn y Rotari neu yr Urdd yn lleol, sirol a chenedlaethol a chystadlaethau agored amrywiol. Ond yn ddiau gwelir cyn ddisgyblion yr ysgol ar eu gorau trwy'r blynyddoedd yn cyfrannu i gynnal diwylliant a gweithgarwch eu bro ple bynnag maent yn byw.
-
Thank you very very much for your offer and help - sincerely appreciated.
:)
-
Ok I will do the first section to start with.
If anyone else is offering to do any of the sections could they please post here which section otherwise I will do the rest as I get time. It may take me a while though.
-
The school was opened at 9 a.m on July 5th 1869, without the books that were ordered and without a blackboard. The first trustees (the Judge John Johnes, Rev Henry Hones Davies, James Jones, Maesglas, David Evans, Maesneuadd, Margaret Evans, Maesyddyntir, Jemima Davies, Tai’r Dre a Daniel Evans, Gwargorof), insisted that this was a non-denominational school but that the Vicar had a right to hold a Sunday School in it. The building was to be used to educate children and adults from the working classes, industrial and the poor. The Bible should be read in the School daily but no-one should be forced to attend any Sunday School or place of worship. The School was controlled by seven people that were to contribute 16 shillings annually towards the school. Building of the school was begun in 1867 on part of a field that is called the Slope of the Town. Parents were expected to pay for their children’s education but the amount that was raised on each child was kept to the wisdom of the headteacher from his knowledge of the financial backgrounds of the family. The children were expected to bring lots of the books themselves or buy some from the headteacher. (Note that in 1882 that back debts of some families that could prove that they couldn’t pay have been deleted. In 1887 a reduction was noted from 3 pence to 1 pence a week for children of the infants, 2 pence for every other standard, with a reduction for paying at the beginning of every quarter.
Following the names of most of the trustees is a place name which I guess is their residence. E.g James Jones of Maesglas.
Edited my post now Pinot.
I will do the next part tomorrow unless anyone chips in in the meantime.
The first two short paragraphs are just emails safety notices, about attachments etc.
-
You deserve high praise for your industry, Hazel! If I can butt in only to help, 'a elwir' is 'which is called' (gelwir from galw).
Pinot :)
-
Of course! As soon as I read your post it clicked. If you fancy taking a section please do so! I had earmarked tomorrow to do some long overdue transcribing for Lancs OPC but I shall try and squeeze some more in.
-
Part 2
The only teacher here at the beginning was the Headteacher. By the autumn Miss Elizabeth Rees came to help to teach sewing. Use was made of ‘Monitors’ to teach the smallest children and then Pupil teachers unpaid. A female teacher was employed consistently from 1894 onwards. Until December 1871 it was the children that were lighting the fire in the school in the morning. Despite this it was recorded in January 1895 "Children too cold to write".
According to the headteacher’s reports in the log book work at the initial outset was very hard because only two or three didn’t know anything about arithmetic, able to write understandably, read correctly and it wasn’t possible to continue with the work without them coming to understand English. Before the end of two months the headteacher, Mr. Thomas Rees Coles, had to have a holiday in Aberaeron to restore his health. The school was left for a few days in the care of M. John Jones, Dydfadfa who was preparing for going to the Normal College, Bangor. Having been open for almost a year it had a satisfactory report by the inspectors even though the reading wasn’t as good as the writing and the arithmetic. It was noted that a financial receipts books was needed and a ball frame for the school. At the end of the year the headteacher nearly lost his job because he wasn’t attending the Church and he was holding night classes in the winter and this was hindering some to going to the Church’s prayer services and singing practises. Through the advice of the Judge John Johnes, Dolaucothi he kept his job.
Dydfadfa and Dolaucothi are residences. The Normal College was a teacher training college in Bangor, Gwynedd. It is still there on its original site and is now part of the University of Wales, Bangor and the Normal site campus as it is known is mostly used to run degrees and PGCEs for primary teacher training. I know this as I trained there myself.
-
Part 3:
By December 1871 the members of the School Board were John Johnes, Y.H., Dolaucothi; Rev Evan Jones, Crugybar; Rev H. Jones Davies, The Vicarage; Caio; Rev, J, D. Evans, Salem and David Davies, Tycerrig.
The noble families in the area had a significant interest in the school. Mention is made of the contributions of the families Drummond Rhydodin, Lloyds Brunant and Froodvale family but mostly the Johnes family, Dolaucothi. They all called into the school from time to time to look at the children’s work, they gave prizes to the children and arranged an occasional tea for all the children. It was the Vicar that presented a Christmas tree to the school in January 1878 and the room was decorated by the wives of the estates. The Johnes arranged tea and sports events for the children of the school and for the children of other schools in the parish almost annually or to celebrate a family or national occasion. In 1871 the Dolaucothi family arranged for the Dr. Joseph Parry to come to hold a concert to raise money for the school. The number of children on the register varied at the beginning according to the seasons, lots more present over the winter when there wasn’t as much work for the children on the farms, but with the legislation of 1878 the number became more stable. It was recorded in 1896 that 112 children frequented the school but according to the evidence of a past-pupil there were 120 at one point. In 1901 there were 82 children in the school and it was costing £2-11-13/4 to teach each child. A number of reasons for absence besides from illness were recorded – harvest, planting and lifting potatoes, shearing, collecting acorns, collecting bark of the trees, bad weather, beating birds on the Dolaucothi estate and carrying the fishing equipment of Sir James Hills Johnes! The school was closed for some months in 1885 because of the measles and then in 1908 and 1920 because of diptheria and then for a month in 1919 because of the flu. It was necessary to scour the school with disinfectant and burn carbolic candles for a period in 1896 because of scarlet fever. A record was seen of the number of children lost because of illnesses such as croup, diptheria, scarlet fever, apendics, leukaemia, and at least one because of an accident.
Beating birds may not be the right phrase but I have never heard of the word ffusto and the dictionary says thresh or beat. I wonder if it was something to do with looking after the game birds on the estate.
Apendics could be appendicitis but there is a Welsh term for that.
-
Hi
On a formal shoot the people with guns line up at some point and the gamekeepers and other helpers beat through the undergrowth and woods to drive the game and birds towards the guns. You can get paid quite well these days for beating and as it is considered poor form to shoot a beater it's not particularly dangerous.
All the best
Gobbo
-
There was no settled pattern to the school holidays in the beginning. A day off was had on Christmas Day. There was mention of having a day off for new year’s day because the children were going out to collect new year’s gifts (‘Begging’ according to the headteacher). An extensive numbers of days were had when the school was closed for the Service-day in the Church or the Chapel, Penny Reading, concerts, eisteddfod, show, fairs, the Sunday school trip, The White Crow Charitable Society, farm ‘sale?’, Charitable Commissioners, marriage feast, opening of Glanrannell bridge in 1925, consistently a polling station from 1885, parties celebrating national occasions and those of the families of the noble men. In 1891 the school was closed for a day to wash it down for the Music Festival. The custom of closing for the Thanksgiving Service of the Church and Llanbed Show day was continued until the 1970s.
The school was used to hold local societies meetings from the initial outset until today. Concerts were arranged from the gifts of local children in 1875 to collect money to establish a library for the area. The equipment of the ‘Caio Fife and Drum Band’ was kept in the School in order to keep them dry. There was an Orchestra of the Annell also here at one stage. In 1902 eight children got a medal for not missing a day of school for a whole year, but in 1974 Arwel Jenkins was in the school uninterrupted for four years.
His record didn’t last long because Rosina Jones in the follwoing year had been present for five years without missinga day. In the early years of the school an emphasis was placed on teaching arithmetic, raeding and writing English, drawing, singing and sewing for the girls. But by 1893 with Mr Parry here as headteacher mention is found of teaching Algebra and French as well as reference to Sir James Hills Johnes giving a lecture in geography. A little less than the national curriculum today! In 1884 it was recorded that the school had received with joy a copy of “Lambs’ Tales” and “ Robinson Cruisoe”. Lady Hills-Johnes gave a loan of a ‘magic lantern’ to the headteacher to show pictures of a journey across Canada to the children. But surely the boys felt more joy in 1872 when it was succeeded in getting enough patronage to buy a football to play in the yard and in 1882 a gift of two balls was had from Mr Rees from Shrewsbury. In 1896 a reference is found to teaching verses to the infants in Welsh. The use of Welsh only grew by teaching Welsh dramas and recitations. After the visit of one of his Majesty’s inspectors in 1952 recording in Welsh began in the log book. The first girls to go forward to secondary school were Meirna Davies, Maestwynog and Mabel Bartley Cwmcrych who passed the scholarship to go to the new Intermediate School in Llanymddyfri. A number of references are had to others passing the Scholarship since then either to the College in Llanymddyfri, the College School in Llanbed or Llandeilo and Llanymddyfri grammsr schools. It is noted that other past pupils have been to universities including Thomas Evans and Carys Jones to Cambridge.
I don’t know what Annell would be in relation to the orchestra.
I will have a go at the last bit tomorrow.
-
this is absolutely amazing and so kind of you! Thank you very very
much for doing this for me - I must start to look at my Welsh course
books again but with no time and finding it very hard to take it all
on board, this welsh language.
I am very grateful to you for all your hard work and help
Look forward to the last bit.
Thank you again!
-
And the last bit. I quite enjoyed doing it but I haven't done any housework this weekend.
In 1902 a garden was established behind the school. In 1926 it was recorded that the dentist was visiting the school, a custom that continued through the 1990s. In 1932, after the death of Lady Hills Johnes, Dyffryn Cothi Schools Sports Society was formed to arrange sports events between the schools in the region. A cricket competition was existing before this and the main prize was the Dolau Cothi shield. In 1962 the same schools joined to hold an annual Singing Festival. One class was turned into a kitchen in the 40s to prepare a warm dinner for the children. In 1955 the school was connected to the public water supply and electricity in 1956. The first computer was bought with financial support from the school fund in 1984. When Cwrtycadno School closed in 1971 and Crugybar School in 1995 the catchment area of the school widened substantially. Pumsaint parents stopped their children from coming to the School for a period in 1969 because the County Council were refusing to pay for the transport. Keeping the children home was what the parents also did in order to get a cabin and furniture in it in 1978.
It was noted that some of the past pupils had lost their lives in the two world wars. 25 knitted scarves were sent to the soldiers in 1915 and then ahamper of farm and garden produce to the wounded soldiers in Llanymddyfri Hospital. Then in 1916 a parcel was sent to T Jones who was a war prisoner in Germany. Evacuees came from Eastbourne area to the school in 1940.
Success came to a number of the children in various competitions over the years some locally in Pumsiant and Cwrtycadno eisteddfod, others in the Rotary or the Urdd locally, on a county level and nationally and various open competitions. It is doubtless that past pupils of the school are seen at their best over the years contributing to maintaining industry and activity in their region where ever they are living.
-
Thank you very very much for doing that - glad you enjoyed it - any excuse not to do the
housework I say!
It's been an interesting read and the reason was because my grandmother and her mother
attended the School in Caio having come from CwrtyCadno. There is a photograph showing
the school children in 1914 and I'm 99% sure my grandmother is on it, perhaps with some
of her sisters and brothers; shame I emailed the school hoping they may be able to help
me with names of those on the photos, and even called them on the phone, but no
reply from the headmistress! :( Perhaps I should contact the Council to see if they can help.
Many many thanks again, extremely kind of you.
-
Heads are busy people, I should know being a teacher.
Perhaps contacting the parish council or the church/chapel in the area or the local WI if there is one might be better. There might be older poeple in these groups that might identify the odd face. An e-mail should have been answered though, even if it was only by the secretary.
-
Sorry, just noticed your plea for help
I'm willing to translate some more if it will help
Eleri
-
Thanks for the offer ElRow but it's all done now. :)
-
Just like me, I didn't see the second page!!!!
Eleri
-
Hi
http://www.translation-guide.com/free_online_translators.php?from=English&to=Welsh
Google produced the web page above as a free translator between English and Welsh. Computer translations can be quite mysterious sometimes so I have used it to translate this text to Welsh and then back to English. What do you think of the result?
Google cynhyrchedig 'r gwe dudalen goruwch fel a rhyddha chyfieithwr cyd-rhwng Saesneg a Cymraeg. Chyfrifiadur chyfieithiadau all bod eithaf 'n gyfriniol ar adegau fel Arferais 'i at chyfieitha hon destun at Cymraeg a 'na bacia at Saesneg. Beth dybi chan 'r canlyniad?
Google produced ' group web page above like I go I free translator between English I go Welsh. Computer translations he is being able be extreme ' heartburn mysterious sometimes like I Used ' I to I translate this text to Welsh I go ' I do I back to English. Thing you suppose with ' group consequence?
Not a very exact reproduction of my first paragraph but I have no idea how good the Welsh second paragraph is.
All the best
Gobbo
Dyw'r cyfieithiad yma ddim yn llifo, nac yn gwneud synwyr.
This translation does not flow, nor make sense.
Translation engines, simply put, do not work !
-
To Hazel17
I see that you are interested in Allcock/Parkes in the village of Calton.
In my book there are two Allcocks and Ellen at Field Head 1851 and Tom at Beeches 1970 There a 22 Alcocks at various places in the village.
I have 2 Parkes at the Post Office 1851 - Jonathan and Elizabeth. There are 4 Parks elsewhere.
Are these yours?
DavidSw
-
Hi
Jonathan and Elizabeth could well be but I haven't looked at this branch of my tree for a while.
If you make one more post then you will be able to access the pm system and you can send me a pm. It will be the weekend before I can check my tree and my Parkes/Allcock info but I will reply to a pm at the weekend.
Thanks for making contact. :)
-
I am so new to this site that I do not know what pm means !
However I would like to know about your Allcocks and Parkes as I am considering doing an update of "Calton is my dwelling place". What about the alternative spellings? I do have photos of both of the houses/farms in which they lived.
DavidSw
-
Davidsw
PM is for Private Message. If you click the small green scroll on the left of a posting you can send that person a direct message which no one else can see.