RootsChat.Com

General => The Common Room => Topic started by: Cedas on Wednesday 17 December 08 23:16 GMT (UK)

Title: Interpreting "of this parish"
Post by: Cedas on Wednesday 17 December 08 23:16 GMT (UK)
Can anyone give me some advice?  I have copies of parish records for marriages of ancestors where both parties are described as "of this parish".  No names given for fathers so I am looking in same parish records for baptisms around 20+ years before the marriage without success.  What I want to know is does "of this parish" mean literally born in the same parish or can you become "of this parish" by some other means.
Title: Re: Interpreting "of this parish"
Post by: Gadget on Wednesday 17 December 08 23:18 GMT (UK)
You only needed 3 weeks residence to be 'of this parish' in marriage entries.


Gadget
Title: Re: Interpreting "of this parish"
Post by: Little Nell on Wednesday 17 December 08 23:19 GMT (UK)
"of this parish" at the time of marriage means that the person lived there at that time.  It did not mean that they were born there.

See these topics also.

http://www.rootschat.com/forum/index.php/topic,33446.0.html
http://www.rootschat.com/forum/index.php/topic,255430.0.html

Nell
Title: Re: Interpreting "of this parish"
Post by: chinakay on Wednesday 17 December 08 23:28 GMT (UK)
And if you were married by license, you only needed 15 days' residency. This is an excerpt from my gggrandfather's marriage allegation in 1836, in a standard wording:

In which said parish the said
[name] hath had his
usual abode for the Space of Fifteen Days now immediately preceding.

The entire thing is on Page 5 of my Scavenger Hunt a couple of threads down at the moment.

Cheers,
China
Title: Re: Interpreting "of this parish"
Post by: Gadget on Wednesday 17 December 08 23:31 GMT (UK)
Often licenses were granted for the parties to marry in any parish in the diocese. Two pairs  of my ancestors fell into this category
Title: Re: Interpreting "of this parish"
Post by: Old Mother Reilly on Wednesday 17 December 08 23:32 GMT (UK)
In this context what does the term "sojourner of/in this Parish" imply?  I have come across several marriages (by banns not license) between sojourners - usually in towns.  Were these people who worked in the parish they married in but lived in another parish - or perhaps who married in a church which they regularly attended but which was not their parish church?  Can you help with this one?!

Rachel
Title: Re: Interpreting "of this parish"
Post by: Gadget on Wednesday 17 December 08 23:41 GMT (UK)
Hi Rachel  :)

Quite a few explanations on this site, especially in the Lexicon. Here's one link:

http://www.rootschat.com/forum/index.php/topic,286159.0.html


Gadget
Title: Re: Interpreting "of this parish"
Post by: Old Mother Reilly on Wednesday 17 December 08 23:49 GMT (UK)
Thank you, Gadget - now I know!

I don't usually make New Year resolutions but I think I'd better make one for 2009 to learn to navigate the further reaches of this site more thoroughly, thus improving my knowledge and saving the patience of others  :-[ !

Rachel
Title: Re: Interpreting "of this parish"
Post by: Gadget on Wednesday 17 December 08 23:56 GMT (UK)
The Lexicon does often seem buried away, Rachel, so don't feel embarrassed. I sometimes forget where it is as well. Best thing to do is Bookmark it  :)

Lots of good stuff there  :)


Gadget
Title: Re: Interpreting "of this parish"
Post by: Cedas on Friday 19 December 08 20:22 GMT (UK)
Thanks to you all - the links have been really usefull though it would be much simpler if I really could assume "of this parish" meant they were born there.   I now see the answers were there in rootschat all along but doing a search for "of this parish" didn't help before I wrote the query.  Maybe we need a section for "answers to obvious questions" but who would be kind enough to maintain such a sectionh.

I have to say rootschatters are super kind and generous with their time and knowledge - you have all helped me out so often. thanks.
Title: Re: Interpreting "of this parish"
Post by: Gadget on Friday 19 December 08 20:25 GMT (UK)
Hi Cedas  :)

I think Bob has set up the Lexicon for just this. Look here first:

http://surname.rootschat.com/lexicon/index.php


Gadget
Title: Re: Interpreting "of this parish"
Post by: Cedas on Friday 19 December 08 20:40 GMT (UK)
Bookmarked!! I'll check it out in future.  thanks